Decoding my students’ assignments in the days of handwritten papers was almost always a chore. Sometimes it was because of bad or cramped handwriting. Occasionally it was due to loud and obnoxious ink colors. Every so often, however, I would get students who, in their haste, rearranged the letters in their words. Those students also often used inventive and unusual abbreviations. Their only goal was to save time, but the result was a paper that made me feel like a translator who needed to decipher text from a language with which I was unfamiliar.